◆編輯室整理
《太上感應篇》篇旨
太上曰:禍福無門 惟人自召 善惡之報 如影隨形
推多取少 受辱不怨
謙退是保身第一法 灑脫是養心第一法 涵容是待人第一法 安詳是處世第一法
一、原文
慈谿二生,同至吳江覓館。甲所得,議館脯①九金,乙止六金。
乙謂甲曰:「兄家祇嫂一人,九金有餘。弟則上有父母,六金猶未足耳。」
甲蹙然②曰:「兄言良是。」即以九金館讓乙,而自處六金者。
抵館後,偶檢殘書,得外科方③數則,藏之笥④中。
歲暮還家,見一人倉皇覓醫甚急,問故,曰:「主人乃山東布政也。赴任在舟,忽患背瘡甚苦。」甲念正與前方合,隨至舟按視,照方用藥,即愈。
布政大喜,贈以百金。又聞讓館事,益重之。為薦於慈谿尹,扶入泮⑤焉。
二、注釋
①館「脯」:音ㄈㄨˇ,原意乾肉。「館脯」指付給塾師的薪資。
②「蹙」然:音ㄘㄨˋ,皺眉的意思。
③外科方:外用的處方
④笥:笥音ㄙˋ,書篋,放書的箱子。
⑤泮:泮音ㄆㄢˋ,官學,科舉時代生員上的公立學校。
三、譯文
慈谿這地方有兩個讀書人,他們一起到吳江縣去找教書的工作。甲找到一個薪資九金的私塾,乙找到待遇只有六金的工作。
乙找甲商量說:「兄台只要養嫂夫人一個人,九金當綽綽有餘,而我上有父母待我奉養,六金的待遇對我來講還不夠呢!」
甲皺著眉頭說:「您說的很有道理。」於是把出價九金的私塾讓給乙,自己則去待遇六金的私塾教書。
到了教書的地方,甲偶然翻閱先前留下的書籍,讀到幾帖外科處方,便把它放在書箱中。
歲末,甲回家鄉過年,看到有一人急著找醫生,便問他是何緣故。那人說:「我家主人是山東布政使,搭船赴任,忽然背上長瘡,非常痛苦。」甲想到這個症狀和他所得的方子正吻合,便前往探視。照處方用藥背瘡就痊癒了。
布政使很高興,送給他百金。又聽他說讓館的這回事,更加敬重他辭多就寡的胸襟。就把他推薦給慈谿縣令,讓他進入官學教書。
四、我讀我思
- 甲生能推九金就六金,我呢?我該如何種因才能遇境現此「能捨」的等流?
- 當我「推多取少」的時候,心中的感覺是什麼?
①我是犧牲者。
②見人獲得,心生隨喜。
全文收錄於 第 68 期 33 ~ 35 頁