各期福聲

關鍵字搜尋

太上感應篇註訓證選輯(一)天理昭昭

◆編輯室

一、原文

支祖宜妻喻氏,年二十五。姑黃氏,病目無所見,性褊急①,喜潔難事②。喻勤順逢迎無間言③。

其夫因酒誤觸人仆,墮兩齒,求免刑責,入財自贖,以喻嫁貲償之④。喻無悔。

一夕夢里域追逮⑤,責之曰:「汝前生為比鄰⑥牟容之妻,年三十,病殗殜⑦。汝姑七十餘,煮糜供汝⑧。汝以口苦厭食,嫌其太煩,哭而叱之者數四⑨。及臨死,對姑呼天曰:『七十者不死,我方三十而使之死,天乎天乎胡不平!』

「汝家司命⑩聞於上帝,有旨令焚汝尸。而氣已絕,事未之行。案牘⑪仍在。凡三十年為一世。今當結絕,來旦斃於雷斧之下⑫。以汝今生孝德,故先期告汝。」

喻驚寤⑬,中夜號泣。姑曰:「汝以吾兒破汝嫁貲,謂終身不得償耶?」喻曰:「無之。」

凌晨,沐浴新衣,拜其姑。曰:「新婦三年,事姑無狀⑭,今請假暫歸,恐不測身死,姑好將息⑮。」姑訝其言不倫,歸別父母,所言如初。

自炷香立於屋南大木下,仰天祝曰:「新婦宿業當死,有所不辭。但念夫貧姑老,誰為供事?一也。父母自幼教訓,今被天誅,為家門辱;二也。身有孕,已七月矣,萬一得男,支氏有後;三也。今二事皆不可避,獨支氏無後耳!乞少延三月,分娩而死。」

時大暑中,陰雲晝晦,風雷交至。適遇梓潼帝君察知其情,乃奏取里中悍逆者代之。富人張實妻馬氏,事姑無禮,制夫如奴隸,即命雷火焚之。而喻氏獲免焉。

二、注釋

  1. 性褊急——度量狹小、性情躁急。褊,音ㄅㄧㄢˇ,狹小有限。
  2. 難事——不容易奉侍。
  3. 無間言——沒有在背後議論或譏刺。間,音ㄒㄧㄢˊ,同閒。
  4. 以喻嫁貲償之——以喻氏的嫁粧償付。貲,音ㄗ,財貨。
  5. 追逮——追捕、捉拿。逮,音ㄉㄞˋ,及也、追也。
  6. 比鄰——近鄰。比,音ㄅㄧˋ。
  7. 殗殜——病而不甚,病情不嚴重。殗,音ㄧㄝˋ,生病。殜,音ㄧㄝˋ,小病。
  8. 煮糜供汝——煮稠粥給你吃,汝,「你」的意思,這裏指牟容之妻即喻氏之前生。
  9. 哭而叱之者數四——多次哭號並大聲怒斥她。叱,音ㄔˋ,大聲斥責。之,指其姑,即其婆婆。數四,多次。
  10. 司命——俗稱竈神。
  11. 案牘——官府的公文書信,牘音ㄉㄨˊ。
  12. 來旦斃於雷斧之下——明日破曉將被雷電劈擊而死。旦,天明。
  13. 驚寤——從睡夢中驚醒過來。寤,音ㄨˋ,覺也。
  14. 事姑無狀——沒有好好侍奉婆婆。無狀,罪惡重大,不可言狀;無禮。
  15. 姑好將息——請婆婆好好調養休息。將息,調養休息。

三、我讀我思

  1. 喻氏前世臨終時造大惡業給我何種省思?我是否於順境時善念易生,於逆境時惡業易造?
  2. 常自許我為大好人,是經得起逆境考驗,抑或只適用於順境時?我的等流習氣隨境而轉嗎?
  3. 喻氏之孝德足以感動梓潼帝君。反觀處在今日之我,我的孝德如何?
  4. 讀了這三篇文章,反躬自省,我屬於哪一類?
  • 善念(如里長)②惡念(如匠)③前世惡今生善(如喻氏)

 

全文收錄於 第 58 期 37 ~ 39 頁