◆編輯室
一、原文
又樂言,光緒庚辰歲,知青浦縣①。以公事至鄉間,泊舟②月城鎮。
其時夕陽在樹,炊煙③四起,憑窗眺望④,見距舟可數十步⑤,沿岸有竹籬,籬之內外,男婦數人,或坐或立⑥;又有童子六七,嬉戲其間。
俄⑦一童子失足墮水,男婦皆驚顧,而岸斗絕⑧,不可下。
又樂欲移舟救之,而牂牁⑨維繫甚牢,且長年三老⑩皆散就酒家,一時不易招集。
正愕眙⑪間,有狗躍入水,銜⑫童子之衣,泅水⑬而至對岸,蓋⑭此岸峻削,而彼岸則陂陀⑮可上也。
狗曳⑯童子登岸,其家人亦趨至,抱之起,幸無恙⑰。
又樂大異之,使人召其家人問焉:則其家只此一子,若水死,則無後矣,狗即其家所畜者。
一常狗耳,乃能入水救其幼主,古有義犬,斯之謂矣。
又樂命從者以肉和飯飼之。後聞人言,竹籬中男婦,有其族人在焉,甚利⑱此子之死,而得其資財。又樂歎曰:「可以人而不如犬乎?」
二、注釋
- 知青浦縣──執掌青浦縣的縣政。知,主管、執掌,舊時稱縣長叫「縣知事」。
- 泊舟──把船停靠在岸邊。泊,讀ㄅㄛˊ,船靠岸的意思。
- 炊煙──生火燒煮食物所發出的煙。
- 眺望──遠望。
- 距舟可數十步──距離船停靠處大約有數十步。可,約計。
- 或坐或立──有的坐著,有的站著。或,有的。
- 俄──讀ㄜˊ,片刻、不久的意思。
- 斗絕──形容山峰壁立而高。斗,通「陡」,地勢高峭的意思。
- 牂牁──讀ㄗㄤ ㄍㄜ。繫船的木樁。
- 長年三老──泛指船夫。長,讀ㄓㄤˇ,長年,駕船的人。
- 愕眙──驚視的樣子。眙,讀ㄔˋ,集中目光盯著看。
- 銜──用嘴叼。
- 泅水──游水。泅,讀ㄑ一ㄡˊ,浮行水上。
- 蓋──承接連詞,有「因為」的意思。
- 陂陀──讀ㄆㄛ ㄊㄨㄛˊ,傾斜的意思。
- 曳──牽引、拖著。
- 無恙──無病。恙,讀一ㄤˋ。
- 利──悅愛、喜歡。
三、研討提綱:
- 若見人失足墮水,將如何處之?
1驚顧(如本文之男婦)。
2移舟救之(如本文之又樂)。
3躍入水救之上岸(如本文之義犬)。
- 麻雀啣環報恩,義犬躍水救主,反觀萬物之靈的我們,是否能感恩圖報?
- 本文中的族人,利此子之死,是未得其資材,反觀我們是否見利忘義呢?
全文收錄於 第 57 期 72 ~ 73 頁