◆編輯室
一、原文:
泰興縣黃橋鎮有何某者,亦舊家①子也。
娶靖江盛氏女,美而賢。而何有外婦②,遂讎視厥妻③,日肆陵虐④,盛順受之無怨言。
何嗜鴉片煙,丙夜⑤猶不寐⑥,使⑦婦供茶湯,稍不如意,以煙籤亂刺之,徧體無完膚,婦不勝痛⑧,遂縊⑨死。
其父固⑩長者,不聞於官⑪,何得以無事。
數月後,何忽得奇疾,十指先做癢,爬搔之⑫,癢愈甚,乃以齒咬之,指寸寸斷。
以次⑬及⑭肩臂,及股,及足,凡口所及之處,無不齧⑮者。血殷床褥⑯,晝夜呼號,閱⑰兩月而斃⑱。
二、注釋:
- 舊家──久居其地而有家聲的家族。
- 外婦──指妻室以外的姘婦。
- 遂讎視厥妻──就仇視他的妻子。遂,就。讎同「仇」。厥,他的。
- 日肆陵虐──每天無所顧忌地欺負虐待。
- 丙夜──半夜子時。
- 猶不寐──還不睡覺。
- 使──差遣、使喚。
- 不勝痛──痛得忍受不了。勝,讀ㄕㄥ,受得住、受得了的意思。
- 縊──用繩子勒脖子而死。
- 固──原來、原本。
- 不聞於官──不向官署報案。聞,傳達報呈。
- 爬搔之──用指甲抓癢處。爬搔,用指甲抓。之,代名詞,這裡指十指的癢處。
- 以次──按照次序。
- 及──到。
- 無不齧者──沒有不咬到的地方。齧,讀ㄋ一ㄝˋ,咬的意思。
- 血殷床褥──血染床上的被褥。
- 閱──經歷。
- 斃──死亡。
三、研討提綱:
- 盛氏女美而賢,然其夫仇視之,就業果角度思惟分析其原因。
- 於何某之陵虐,盛氏女受之無怨言。反觀我自己,於他人之侮辱,我如何面對? 反唇相譏,以牙還牙。表面忍耐,內心澎湃。觀業忍受求加持。
- 盛氏女不勝體無完膚之痛,遂縊死。回憶一下,自己是否也曾在不勝苦時生起沮喪輕生之念?學佛後應如何珍惜善用人身?
- 何某因其父得以無事,本想可高枕無憂,奈忽得奇疾而斃,請以「法律」、「業果」深思之。
- 「騙得了別人,騙不了自己;騙得了自己,騙不了因果。」讀了本文後,吾人該如何感謝師父之殷殷叮嚀進而慣勵自勉?
全文收錄於 第 56 期 42 ~ 43 頁