◆編輯室
一、原文
山東人朱翁,商於姑蘇①,性好施與:有以緩急告②,輒假貸之③,不責其償④。
及病且死⑤,其子問父:「為人所假貸者,亦有契券乎?」
翁曰:「此可勿問也,吾枕函中⑥有一小匣⑦,吾死汝取視之,一生喫著不盡矣!」
俄而⑧翁死,子發匣視之,中無他物,惟朱子家訓⑨一篇。
此翁大有晏子鑿楹⑩之意,其所見高出士大夫上矣!
二、注釋
- 商於姑蘇──商,作買賣。姑蘇,今江蘇省吳縣。商於姑蘇,在江蘇省吳縣作生意。
- 以緩急告──緩急,緩慢或急迫,引申為需要相助的意思。告,請求,有事相求。以緩急告,有緩急的事,請求救援。
- 輒假貸之──輒,則、即、就的意思。假,當動詞用,以物貸人的意思。輒假貸之,就借貸給他。
- 不責其償──責,索取。不責其償,不要求他還債。
- 及病且死──及,等到。及病且死,到了生病快要去世的時候。
- 枕函──函,匣子。枕函,枕頭匣。
- 匣──用以收藏物品的小箱子。
- 俄而──不久。
- 朱子家訓──朱子即朱柏廬,清初江蘇崑山人,隱居不仕,其學確守程朱,知行並進,其所著之治家格言尤為膾炙人口。家訓,家長告誡子孫的話,朱子家訓,朱子治家的格言。
- 晏子鑿楹──晏子,春秋齊大夫。鑿楹,讀ㄗㄨㄛˋㄧㄥˊ。鑿,穿孔挖掘。楹,堂前的直柱。晏子鑿楹語出《晏子春秋雜下》曰:「晏子病,將死,鑿楹納書,謂其妻曰:『楹語也,子壯而視之』。」鑿楹納書即鑿通屋柱以收藏書籍,引申為收藏守護使傳之久遠。
三、研討提綱
- 朱翁遇人以緩急告輒假貸之,不責其償,反觀自己,他人相求時,我如何處之:
- 他人之事,與我何干。
- 躊躇再三,終不給與。或雖給與,亦不忘數落他。
- 伸出援手,但心存他回報。
- 傾力相助,但望來日他有能力時亦能行施。
- 朱翁性好施與,吾人應如何努力以培植布施的習性。
- 請想想看,讀本文之前後,我的觀念有否改變?
- 如果是為人父母,想留給子女什麼?
- 如果是為人子女,想從父母身上得到什麼?
- 朱翁留給其小子「朱子家訓」一篇,認為其子一生喫著不盡。這種見解,會因時空轉移,淪於迂腐不化,抑或亙古彌新?
全文收錄於 第 55 期 37 ~ 38 頁