各期福聲

關鍵字搜尋

曲園筆記選輯(四)糕餅因緣

◆編輯室整理

一、原文

光緒丙子丁丑間,直隸①大荒。有兄嫂二人,挈②其妹至天津求食。

行至紫竹林,日將暮矣,有一小車載糕而鬻③者,適駐其旁。嫂饑欲食,兄因出錢數十買糕,夫婦共食,而不與妹。

其妹旁坐啜泣,賣糕者大不忍,乃推車就女曰:「吾糕垂盡已!所值無多,盡以乞汝,不責值也④。」

已而三人皆食畢,兄嫂起而招妹偕行。女曰:「前路茫茫,行將安住?往而無食,亦無生理⑤,吾受此人一飽之恩,不如從彼去,免為兄嫂累也。」

賣糕者喜曰:「吾固⑥無妻者,得此女為妻,何幸如之⑦。」轉求之兄嫂,兄嫂曰:「既彼此皆願,吾何閒焉⑧?」

賣糕者乃以車載女,並招兄嫂同至其家,翌日⑨成禮;掃旁舍居其兄嫂。

其家固不甚貧,有騾二頭,分一與其兄,使賃於人而食其值焉⑩。

余謂此女頗有識見,而此賣糕者亦長者⑪也,萍水相逢,遂成伉儷,頗非偶然,安知其子孫不寖昌寖熾⑫,成一大族,而推本所自⑬,傳為美談乎?

二、注釋

  • 直隸──河北省的舊名。
  • 挈──帶領。
  • 鬻──賣。
  • 不責值也──責,求,索取。不責值也,不要求付糕餅的錢。
  • 亦無生理──沒有生存的辦法。
  • 固──本來。
  • 何幸如之──何其有幸得到如此因緣。
  • 吾何閒焉──閒,讀ㄐ一ㄢˋ,同「間」,引申為反對的意思。吾何閒焉,我們何必反對呢?
  • 翌日──第二天。
  • 使賃於人而食其值焉──將騾租給別人,以此租金過活。
  • 長者──有見識有德行的人。
  • 寖昌寖熾──寖,音ㄐ一ㄣˋ,逐漸。寖昌寖熾,逐漸昌盛。
  • 推本所自──推究其根本的因緣。

三、研討提綱

  1. 「患難見真情」,如果你是故事中的兄嫂,面對饑荒時,眼前僅有一塊糕餅,你怎麼辦?
  • 夫婦共享。
  • 與小妹分食。
  1. 饑荒時節,人人為己,兄嫂二人棄至親於不顧,賣糕餅者卻能對陌生人伸以援手,我從中得到什麼啟示?
  2. 兄嫂只顧自己,不管小妹死活,而賣糕者與小妹成婚後,悉心照顧妻舅。如果你有另一半,你是如何對待他(她)的家人?
  • 我是嫁(娶)他(她),而不是跟他(她)家人結婚。
  • 我把對方家人都看成自家人,不分彼此。
  1. 作者憑什麼推測,他們的子女將會寖昌寖熾,成一大家族?

全文收錄於 第 54 期 58 ~ 59 頁