◆編輯室整理
一、原文
光緒丙子丁丑間,直隸①大荒。有兄嫂二人,挈②其妹至天津求食。
行至紫竹林,日將暮矣,有一小車載糕而鬻③者,適駐其旁。嫂饑欲食,兄因出錢數十買糕,夫婦共食,而不與妹。
其妹旁坐啜泣,賣糕者大不忍,乃推車就女曰:「吾糕垂盡已!所值無多,盡以乞汝,不責值也④。」
已而三人皆食畢,兄嫂起而招妹偕行。女曰:「前路茫茫,行將安住?往而無食,亦無生理⑤,吾受此人一飽之恩,不如從彼去,免為兄嫂累也。」
賣糕者喜曰:「吾固⑥無妻者,得此女為妻,何幸如之⑦。」轉求之兄嫂,兄嫂曰:「既彼此皆願,吾何閒焉⑧?」
賣糕者乃以車載女,並招兄嫂同至其家,翌日⑨成禮;掃旁舍居其兄嫂。
其家固不甚貧,有騾二頭,分一與其兄,使賃於人而食其值焉⑩。
余謂此女頗有識見,而此賣糕者亦長者⑪也,萍水相逢,遂成伉儷,頗非偶然,安知其子孫不寖昌寖熾⑫,成一大族,而推本所自⑬,傳為美談乎?
二、注釋
- 直隸──河北省的舊名。
- 挈──帶領。
- 鬻──賣。
- 不責值也──責,求,索取。不責值也,不要求付糕餅的錢。
- 亦無生理──沒有生存的辦法。
- 固──本來。
- 何幸如之──何其有幸得到如此因緣。
- 吾何閒焉──閒,讀ㄐ一ㄢˋ,同「間」,引申為反對的意思。吾何閒焉,我們何必反對呢?
- 翌日──第二天。
- 使賃於人而食其值焉──將騾租給別人,以此租金過活。
- 長者──有見識有德行的人。
- 寖昌寖熾──寖,音ㄐ一ㄣˋ,逐漸。寖昌寖熾,逐漸昌盛。
- 推本所自──推究其根本的因緣。
三、研討提綱
- 「患難見真情」,如果你是故事中的兄嫂,面對饑荒時,眼前僅有一塊糕餅,你怎麼辦?
- 夫婦共享。
- 與小妹分食。
- 饑荒時節,人人為己,兄嫂二人棄至親於不顧,賣糕餅者卻能對陌生人伸以援手,我從中得到什麼啟示?
- 兄嫂只顧自己,不管小妹死活,而賣糕者與小妹成婚後,悉心照顧妻舅。如果你有另一半,你是如何對待他(她)的家人?
- 我是嫁(娶)他(她),而不是跟他(她)家人結婚。
- 我把對方家人都看成自家人,不分彼此。
- 作者憑什麼推測,他們的子女將會寖昌寖熾,成一大家族?
全文收錄於 第 54 期 58 ~ 59 頁